Mein allererster Tag ... seitdem ist bereits soviel geschehen!Ich moechte die Beschreibung der ersten Ereignisse meines jungen Lebens mit einem der letzten beginnen - das letzte Foto von mir im Bauch meiner Mama, aufgenommen am 4. Juli 2006 in der Klinik in Auckland. Nur zwei Stunden spaeter hat mich die Aerztin herausgezerrt. Gut fuer meine Mama, denn ich habe ihr einen wirklich riesigen Bauch verpasst!My very first day - so much already happened since then! I would like to begin the description of my very first day with something that happened for the very last time time to me - the last picture that was taken from me inside my mommies belly, which was taken at the hospital in Auckland on July 4th, 2006. About two hours later a lady doctor came and pulled me out of her. Good for mommy, I really made her belly huge!
Hier ist das erte Mal, dass mich meine Mama sieht und im Arm haelt, auch wenn das etwas schwierig fuer sie war, denn ueberall waren Schlaeuche und Kabel an ihr befestigt. Kurz danach hat sie mich bereits gefuettert.Here is the first time my mommy saw me and gave me a big hug, although this was quite difficult for her, with all the tubes and cables attached to her body. A little bit later she already fed me.
Etwas spaeter hatten wir beide nach all dem Stress endlich etwas Ruhe und Erholung und Zeit uns kennen zu lernen.
A little bit later we finally found some time to rest and to get to know each other.
A little bit later we finally found some time to rest and to get to know each other.
Am gleichen Tag mache ich das erste Mal meinen stolzen Papa fertig - noch traegt er es mit Fassung! Etwas mitgenommen sieht er trotzdem aus! Er ist wirklich Mammas persoenlicher Held.The same day was the first time I tied my proud daddy into knots - look how brave he is! He looks a little bit battered, though! He truly is mommies personal hero.
No comments:
Post a Comment